Prevod od "se ugasiti" do Češki

Prevodi:

bude uhašena

Kako koristiti "se ugasiti" u rečenicama:

Ako umrete, Nataša, sve svetlo ovde æe se ugasiti.
Jestli umřete, Natašo, zmizí z tohohle místa všechno světlo.
Ako ga ne vratimo do noæi, Sjevernjaèa æe se ugasiti, a svijet æe biti u ozbiljnim problemima.
Když ho nevrátíme do setmění, svět upadne do pořádného zmatku.
Pet minuta nakon što odemo, svako stazno polje u ovoj stanici æe se ugasiti, puštajuæi stotine patogena.
Pět minut po našem odchodu, se deaktivují všechna stázová pole na stanici, čímž se uvolní stovky patogenů.
Svetlo æe se ugasiti, a zatim ga možemo napasti.
Světla zhasnou a pak na něj skočíme.
Ne mogu, ako hodam prebrzo, moj palmen æe se ugasiti.
Pospěš si. - Nemůžu. Když půjdu příliš rychle, tak můj plamínek zmizí.
Ako doðe do 607km/h, vatra æe se ugasiti.
Jestli zrychlý nad 337 mill v hodině(606km/h), oheň bude neutralizován.
Nemože se ugasiti iz daleka, šta on to radi?
Na dálku se jádro vypnout nedá. Co si k čertu myslí, že děla?
alarm je iskljuèen ako dupliramo snagu sa voltažnim elektriènim signalom alarmni sistem, da bi se zaštitio od jakog napona, æe se ugasiti.
Když napájení zdvojnásobíme napěť ovou špičkou, alarm se vypne, aby se ochránil před přetížením. -Tak se dostaneme dovnitř.
Pogledaæeš gore, zvezde æe se ugasiti, I svake noæi, svake noæi -...možemo biti pozitivni, Šenon.
Pohlédneš nahoru a vyjdou hvězdy. A každou noc, každou noc... Buďme pozitivní Shannon, o tom to je.
Njegov mozak æe se ugasiti na tri sekunde, radi samoakomulacije, što u osnovi znaèi da... sanjaš, ali ne znaš to... èak i ako si budan.
Mozek se na pár sekund vypne ve snaze si odpočinout, což znamená, že budeš snít, ale nebudeš o tom vědět. Jako bys byla vzhůru.
Neæe se ugasiti, sve dok postoji dan.
Nabíjí se tak dlouho, dokud je světlo.
Ne, za par minuta æu se probuditi i budilica æe se ugasiti.
Ne. Během pár minut se probudím, a vypnu alarm.
Alarm ce se ugasiti za minut.
Alarm by se měl za chvíli vypnout.
Ako probije rashladne komore, središta jezgri æe se ugasiti da se reaktor ne pregrije.
Co, bušit do toho? Pokud prolomí chlazení, jádro se odstaví, aby se reaktor nepřehřál.
Kada nestane struje, grijaè æe se ugasiti.
Když vypneme proud, vypnou se kamna.
Svaka agencija raèuna tko æe biti plaæen, tko ide kuæi, èiji mobiteli æe se ugasiti.
Každá agentůra už nyní počítá cifry kdo dostane zaplaceno, kdo bude propuštěn, komu se výnos zcvrkne.
Ako razdvojiš ugalj od vatre, ugalj æe se ugasiti.
Když je uhlí příliš daleko od ohně, přestane žhnout.
Plus, svi prozori se ugasiti, kako bi mogao stvarno ne ga voziti bilo gdje Bez primijetio.
Navíc jsou všechna okýnka pryč, takže nemohl jet nikam, aniž by ho někdo viděl.
Meðutim, ako se otkrije, da smo imali agenta pod maskom, operacija æe se ugasiti i banda æe ispariti.
Ale jestli zjistí, že jsme měli u nich agenta, tak operace zkončí a celá skupina se rozprchne.
Vidiš, on je miran, jer zna nema drugih bombe će se ugasiti.
Vidíte, je klidný, protože věděl, že není žádná jiná bomba v dosahu.
Za 30 sekundi, tvoje telo æe se ugasiti i ugušiæeš se.
Asi 30 sekund, bude vaše tělo vypnout a jste chtěl udusit.
Jakei dečko ce se ugasiti, osvojiti heisman, go pro i postati velika, velika zvezda.
Úplně to vidím. Jake to rozjede, jde hrát profesionálně a začne zářit.
Na tvom mestu bih uživao dok mogu, jer kad sunce sija, toplo je, ali veruj mi, kad on završi sa tobom, sva svetla æe se ugasiti.
Užil bych si to, dokud to jde, protože když slunce svítí, je teplo, ale věřte mi, až s vámi skončí, všechna světla zhasnou.
Ako ne prizna, vatra æe se ugasiti i opsednuti æe doæi.
Jestli se Harper nevyzpovídá, oheň vyhasne a přijdou sem posedlí.
Mogu li se ugasiti svetla, molim vas, da bismo mogli da vidimo?
Takže můžeme prosím zhasnout světla, abychom to viděli?
Zato što me ostaviše, i kadiše drugim bogovima da bi me gnevili svim delima ruku svojih; zato se gnev moj raspalio na to mesto, i neće se ugasiti.
Proto že mne opustili a kadili bohům cizím, aby mne popouzeli všelikým dílem rukou svých. Z té příčiny rozpálila se prchlivost má na místo toto, aniž bude uhašena.
Zato što me ostaviše i kadiše drugim bogovima da bi me gnevili svim delima ruku svojih, zato će se izliti gnev moj na to mesto i neće se ugasiti.
Proto že opustili mne a kadili bohům cizím, aby mne popouzeli všemi skutky rukou svých. Z té příčiny vylita bude prchlivost má na toto místo, aniž bude uhašena.
I izlaziće i gledaće mrtva telesa onih ljudi koji se odmetnuše od mene; jer crv njihov neće umreti i oganj njihov neće se ugasiti, i biće gad svakom telu.
A vyjdouce, uzří těla mrtvá lidí těch, kteříž se mi zpronevěřili; nebo červ jejich neumře, a oheň jejich neuhasne. I budouť v ošklivosti všelikému tělu.
Zato ovako govori Gospod Gospod: Gle, gnev moj i jarost moja izliće se na ovo mesto, na ljude i na stoku i na drveta poljska i na rod zemaljski, i raspaliće se, i neće se ugasiti.
Pročež takto praví Panovník Hospodin: Aj, hněv můj a prchlivost má vylita bude na místo toto, na lidi i na hovada, i na dříví polní, i na úrody země, a hořeti bude, tak že neuhasne.
Ako li me ne poslušate da svetite subotu i ne nosite bremena ulazeći na vrata jerusalimska u subotu, onda ću raspaliti oganj na vratima njegovim, koji će upaliti dvorove jerusalimske i neće se ugasiti.
Jestliže pak neuposlechnete mne, abyste světili den sobotní, a nenosili břemen, chodíce skrze brány Jeruzalémské v den sobotní, tedy zanítím oheň v branách jeho, kterýžto zžíře paláce Jeruzalémské, a neuhasne.
I reci šumi južnoj: Čuj reč Gospodnju, ovako veli Gospod Gospod, evo ja ću raspaliti u tebi oganj koji će proždreti u tebi svako drvo zeleno i svako drvo suvo; plamen razgoreli neće se ugasiti, i izgoreće od njega sve od juga do severa.
A rci zemi Izraelské: Takto praví Hospodin: Aj, já jsem proti tobě, a vytáhnu meč svůj z pošvy jeho, a vypléním z tebe spravedlivého i bezbožného.
0.63747596740723s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?